Hace como medio año vino a trabajar con nosotros Fabian desde Argentina. Este hombre tiene un lenguaje propio, que él dice que es argentino. Sin embargo sus amigos y familia de Argentina dicen que muchas de sus palabras no son argentinas. Con este blog pretendemos separar lo que es propio del argentino de lo que es del lenguaje conocido como fabianino.
jueves, 7 de junio de 2007
Se hace cargo un CURATERA!!!
En Fabianino, un curatera es sinónimo de tutor o persona responsable de alguien. Casi nada con el fabianino!!, parece que deriva de la palabra curatela, por supuesto de una forma adaptada que recuerda más a cura o curandera que a otra cosa.
1 comentario:
Anónimo
dijo...
Aclaro... la mala intención de la gente es de poner lo que no dije... Un informático y una pedagoga se complotaron para poner mal una palabra que había pronunciado bien!!!!! jajajajajaja
1 comentario:
Aclaro... la mala intención de la gente es de poner lo que no dije... Un informático y una pedagoga se complotaron para poner mal una palabra que había pronunciado bien!!!!! jajajajajaja
Publicar un comentario